Fordította:
Bohner Adrián 11. B (2014. április)
A cirkuszi lány
Amióta eszemet tudom, ismerem Aját. Alig emlékszem,
hogy milyen volt elõtte az élet, amelyben õmég
nem szerepelt, el sem tudom képzelni, milyenek lehettek nélküle
a napok. Aja rögtön megtetszett nekem. Hangosan és
érthetõen beszélt, és olyan szavakat ismert,
mint a csengõgyûrû és a vándorcirkusz.
Mások között aprónak látszott, kicsiny
kezével, lábával, ám hogy ezt ellensúlyozza,
hosszú mondatokat mondott, amiket alig lehetett követni,
mintha csak meg akarta volna mutatni, hogy õ hangosan is tud
beszélni, hibátlanul, és szünet nélkül.
Abban az évben költözött hozzánk, amikor
nekünk, gyermekeknek nem volt annál nagyobb móka,
mint hogy egymás neveit visszafelé mondjuk, és
hangosan kiáltozzuk: „Retep!”, „Itteb!”.
Aját mindig csak Ajának hívták.
Egymásra találtunk, úgy ahogy csak a gyermekek
tudnak, könnyen, tétovázás nélkül,
és mihelyt belekezdtünk elsõ játékunkba,
feltettük elsõ kérdéseinket, együtt
töltöttük napjainkat, felfûztük õket
egy végtelen láncra, és kellemetlennek éreztünk
minden egyes megszakítást, amivel mások szétválasztottak
minket. Amikor Aja átjött hozzám, hangtalanul nyitotta
ki kertkaput. Senki sem tudta csendesen kinyitni és becsukni,
mert ez egy hatalmas, görgõkön álló
kapu volt, amely minden látogatót már a bejárati
ajtóhoz vezetõ utolsó lépések elott
bejelentett, és aminek a zaját a tetõ alatt és
a kert leghátsó sarkában is hallottuk. Csak Aja
nyitotta ki a kapunkat olyan csendesen, hogy senkinek sem tûnt
fel, ahogy az sem, hogy átfutott az udvaron, én meg
csodálkoztam, hogy milyen halk tudott lenni, milyen észrevétlenül
volt képes jönni, menni.
Biztosan nyáron találkoztunk, nyáron, ami Aját
körülvette, ami mintha övé lett volna, ahogy
övé volt a fény, a por, a hosszú világos
este, amint kabát és cipõ nélkül,
egy sárga kalapban, amelyet édesanyja szekrényében
talált, járta körbe a nyarat, mint egy nagy, világos
házat, ahol a szobák ajtó nélkül
futnak egymásba. Sietve megöleltük, megcsókoltuk
egymást, ahogy a lányok között szokás
- jóllehet, Aja ezt senki mással nem csinálta,
még késõbb sem - és többé
nem hagytuk el a másikat. Nem tudom, hogy Aja miért
pont engem választott, miért engem hívott az
életébe, amely különbözött mindattól,
amivel azelõtt találkoztam, más volt, mint minden,
amirol tudtam. Távolinak tunt, nagyobbnak, tágasabbnak,
mint az enyém, és egy olyan helyen játszódott,
ahol nem volt sem idõ, sem határ. Nem tudom, mi volt
az, ami õt a közelembe sodorta, mások helyett hozzám
vonzotta, hozzám kötötte, egyáltalán
mi lehet az, amely rávesz minket, hogy egymást válasszuk.
A viselkedésem, ahogy szaladgáltam a réten, köveket
dobáltam a vízbe, dalt énekeltem, vagy csak az,
hogy nem volt senki, aki Aja mellett lehetett volna ezen a helyen,
ezeken a napokon? Azért voltunk csupán együtt,
mert késõbb sem jött senki, aki a helyemet elfoglalhatta
volna? Soha nem kérdeztem Aját errõl, és
ma már nincs többé jelentõsége. Ma
vagyunk, akik vagyunk, nem beszélünk errõl, nem
keressük az okokat.
Fordította: Bohner Adrián 11. B
2014. április